Nisam te ni pipnula, a ti si se pretvorio u Sirs toranj.
Nem toquei em você e isso já virou a torre da Sears.
Vidjela sam kako si se pretvorio u Joeya pred mojim oèima.
Vi você virar o Joey com meus próprios olhos.
Gnjavi li te Šepard još uvek da mu dozvoliš da upotrebi ureðaj za uznesenje kako bi se pretvorio u neku vrstu superjunaka?
Agora, o Sheppard ainda a está incomodando para deixá-lo usar o dispositivo de ascenção para torná-lo um tipo de super-herói? Oh sim.
On je sredio svoje oèi, oženio se dvadesetogodišnjakinjom i naprasno misli da se pretvorio u mladog trendsetera
Ele faz plástica nos olhos, se casa com uma jovem de 28... e acha que de repente virou um garoto!
Mislim, ovaj grad se pretvorio u Disneyland.
A cidade estava virando uma Disneylândia.
Jedne noæi za veèerom, razgovor se pretvorio u to kako su nas medicinske ustanove napustile.
Tornaram-se amigas. Durante um jantar, falamos que a medicina havia nos abandonado.
Ceo život mu se pretvorio u mašinu besmislenih brojeva.
Toda a vida dele foi sugada... num redemoinho de números sem sentido.
Jessicin problem je bio što je stvorila ego koji se pretvorio u superego.
O problema da Jessica é que ela compensou com ego a falta do superego.
Pricha se da se pretvorio od privatnog detektiva... u plachenog ubicu posle onoga shto su uradili njegovoj porodici.
Dizem que passou de detetive particular à pistoleiro depois do que fizeram com a sua família.
Svako u opsegu od 6, 5 metara bi se pretvorio u crvenu maglu.
Quem estivesse a menos de seis metros ficaria em pedaços.
Ubistvo, superjunaci mi provaljuju u sobu, život mi se pretvorio u sjebani san iz kojeg se nisam mogao probuditi.
Matar. Super-heróis invadindo meu quarto. Minha vida se transformou num sonho que não posso acordar.
Da te mama vidi sada, bila bi jako nesreæna da vidi u šta si se pretvorio.
Se sua mãe pudesse ver, ficaria muito infeliz em saber o que você se tornou.
Što nema nikakvog smisla, sem ako se pretvorio u pticu, i odleteo.
O que não faz o sentido a menos que ele tenha se transformado num pássaro e voado.
Bila si u pravu, kada si rekla da sam se pretvorio u sopstvenu karikaturu.
Tem razão. Sobre eu me tornar uma caricatura.
Verovatno se Mejson uputio ovde one noæi kada se pretvorio.
Acho que foi aqui que Mason estava quando se transformou. É por aqui.
Život mi se pretvorio u minsko polje.
A minha vida tinha se tornado um campo minado.
Do kraja nedelje si se pretvorio u kost, zbog te tvoje grozne bolesti.
Mas você se tornaria somente ossos até o fim da semana devido à sua doença.
Narandžasta gospoða ga je toliko uplašila da se pretvorio u pekmez!
A ruiva peluda fez ele se geleiar! N-woo?
Možda se probudim kao Gregor Samsa, i ne budem mogao otiæi na posao zato što sam se pretvorio u bubašvabu.
Eu posso acordar como Gregor Samsa e não poder ir pro trabalho porque eu me tornei um besouro.
Pre nego što si se pretvorio u malog deèaka, pokušao si da nas upozoriš u vezi neèega.
Antes de virar um garotinho, estava tentando nos alertar sobre algo.
Šta misliš šta æe Kerolajn da kaže kada bi videla u šta si se pretvorio?
O que acha que Caroline diria se visse o que você se tornou?
Nora, radije bih umro nego se pretvorio u jednog od njih.
Nora... Eu prefiro morrer, que me transformar em um deles.
Jer sa mog gledišta, nema velike razlike od onog u šta sam se pretvorio i onog što ti veæ jesi.
Porque, de onde eu vejo, não há muita diferença entre o que eu me tornei e o que você já é.
Smeh se pretvorio, prvo u uzdisaje, a potom u jecaje.
A risada mudou. Primeiro para suspiros, depois para soluções.
Videvši ga onakvog, ono u šta se pretvorio...
Vê-lo daquele jeito, o que ele se tornou...
Zbog toga sam otišao da poprièam sa njom na telefonu, jer nisam želeo da slušate naš razgovor koji se pretvorio u svadju.
Por isso que saí para falar com ela no telefone, porque eu não queria que nenhum de vocês escutassem a conversa, que às vezes esquenta.
Dakle, i nakon što si se pretvorio, na mnogo naèina si i dalje isti kao što si bio i pre toga?
Então, reanimado, você ainda é de muitas maneiras, quem era antes?
Moj san se pretvorio u noænu moru.
Meu sonho se tornou um pesadelo.
Sve što je on video je moje gaðenje na ono u šta se pretvorio, što sam mu dozvolio da postane.
Tudo que ele viu foi meu desgosto pelo que ele se tornou, pelo que deixei ele se tornar.
U tom trenutku pas se pretvorio u Budu ljubavi i dobrote.
E naquele momento, o cão se tranformou no Buda de amor e bondade.
Svet se pretvorio u veliku crnu rupu.
O mundo se transformou em um grande buraco negro.
A onda su se dva meseca pretvorila u jedan mesec, koji se pretvorio u dve nedelje.
E dois meses viraram um mês, que virou duas semanas.
Ali kada su se naučnici okrenuli sa posmatranja mozgova slušalaca muzike na mozgove muzičara, mali dvorišni vatromet se pretvorio u proslavu jubileja.
Quando os cientistas trocaram observar o cérebro de quem ouve música por analisar o de um músico que a executa, houve um festival de fogos de artifício.
U Australiji lokvanj se pretvorio u travnato drvo, a na Havajima, bela rada je postala srebrni mač.
Na Austrália, um lírio se tornou uma xantorréia, e no Havaí, uma margarida se tornou numa asterácea.
Evo kako izgledaju naši uzorci iz plastične supe u koju se pretvorio naš okean.
Aqui está a amostra do arrasto da sopa de plástico que são nossos oceanos.
Natanijelov mahniti bes se pretvorio u razumevanje, tihu radoznalost, gracioznost.
E a fúria maníaca de Nathaniel foi transformada em entendimento, uma curiosidade tranquila, e elegância.
Sneg se pretvorio u led pre 15.800 godina, kada su se naši preci mazali bojama i počeli da koriste novu radikalnu tehnologiju - alfabet.
Esse gelo formado pela neve há 15.800 anos, quando nossos ancestrais estavam se lambuzando de tinta e considerando a tecnologia radicalmente nova do alfabeto.
0.82978796958923s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?